Labor Thanksgiving Day in Japan / is for recognizing
the importance of all laborers and for expressing our thanks
to them.
(日本の勤労感謝の日は、働く人の重要性を認識し、働く人に感謝の気持ちを表すためのものである)
Japanese Prime Minister Koizumi / arrived in Madrid for a three-day official
visit to Spain after attending the Summit.
(日本の小泉首相は、サミット出席後、スペインへの3日間にわたる公式訪問のため、マドリードに到着した)
1主節+1従属節の場合
I cannot understand what he says.
(私は彼の言うことがわからない)
In most companies, pay increases take place when the fiscal year starts.
(ほとんどの企業では、昇給は会計年度の始まるときに行われる)
〔名詞節〕
〔副詞節〕
(2)
1主節+2従属節の場合
The man who sold that was the same man who bought this.
(それを売った男は、これを買ったのと同じ男だった)
Japanese people want to be friendly to foreigners, but most of them don’t speak foreign languages very well.
(日本の人たちは外国人と親しくなりたいと思っているが、大部分の人は外国語があまりうまく話せない)
You must be honest, or you cannot win the confidence of others.
(正直でなければならない、さもないと他人の信用は得られない)
It is nearly half past four; (=, and so) I have to finis today’s work quickly.
(もう少しで4時半だ、急いで今日の仕事を仕上げなくては)
重文の中に従属節が入る場合
There were many changes in the factory, / but we found that they were changes
for the better.
(工場の中はいろいろと変わった、しかしそれは改善であることがわかった)
(2)
複文に重文が加わった場合 When he was ten years old he lost his parents, / and he had to make his own way
in the world.
(彼は10歳のとき両親を失った、それでひとりで自分の道を開拓しなければならなかった)
(3)
複文にさらに複文が加わった場合
Some stars are larger than the earth on which we live; / they are so far from
us that they seem to be only small shining specks.
(星の中にはわれわれが住んでいる地球よりも大きいものもあるが、われわれからたいへん遠くへだたっているので、ほんの小さな光の斑点にしか見えない)
Media Research, Inc. All rights reserved.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
No reproduction or republication without written permission.
本ホームページに記載の文章、画像、写真などを無断で複製することは法律で禁じられています